📚 Séance du 5 février 2000

Gandalf

SuperModerator
Moderator
FOTCM Member
Thanks to the members of the French translation group who have just translated that session.

Please post your comments in the original session: Session 5 February 2000

Merci aux membres de l’équipe française pour cette traduction.
......................................................................................................................................................................................................

Séance du 5 février 2000

Laura, Ark, Frank

Q : Bonsoir.

R : Bonsoir.

Q : Et qui est avec nous ce soir ?

R : Tiannih.

Q : Et d’où transmettez-vous ?

R : Cassiopée.

Q : OK, nous avons un petit problème ici. J’aimerais poser quelques questions personnelles sans craindre d’être considérée comme trop SDS.

R : C’est SDS, mais tant pis.

Q : Y a-t-il eu un changement majeur dans l’attitude de Tom French dernièrement ?

R : Non.

Q : Tom a-t-il toujours pensé que j’étais un peu folle ?

R : Oui.

Q : Comment a-t-il réussi à me le dissimuler ? Je veux dire, j’ai discerné de l’intérêt et une implication intellectuelle. Comment a-t-il pu conserver cette façade ?

R : Intérêt porté à son sujet.

Q : Quel est son sujet selon lui ?

R : Toi.

Q : Comment me voit-il ?

R : Femme fascinante.

Q : Pourquoi ne pas transmettre CELA dans son article tout autant qu’il véhicule qu’il me croit folle ?

R : Il ne te croit pas « folle » au sens littéral du terme. Il te considère plutôt comme une excentrique sauvage, utilisant l’excentricité comme ton propre moyen de survie aux luttes communes à toute l’humanité. Une meilleure vue d’ensemble est nécessaire. Monsieur French t’aime bien, Laura. En fait, il ne serait pas faux de dire qu’il y a même eu un certain intérêt lubrique parfois… Mais, telle est la situation avec cette âme. Il n’a pas l’intention de faire du tort. Mais à maintes reprises il a mésestimé la profondeur de ton être, essayant souvent de te coller des étiquettes. Il ne comprend toujours pas. Mais, son domaine ne renferme pas autant de profondeur que le tien. Essaye de comprendre, le concept d’êtres de lumière de 6e densité lui est aussi étranger que l’est pour toi la lutte professionnelle.

Q : (F) Mais, cela pose la question suivante : dans quelle mesure la lutte professionnelle lui est-elle familière ? (L) Je suppose qu’il travaille sur les changements dont nous avons parlé. Est-ce le cas ?

R : En quelque sorte.

Q : Y a-t-il d’autres modifications que nous devrions lui demander de faire ?

R : Peut-ĂŞtre quelques-unes.

Q : Quel résultat le plus probable et le plus plausible pouvons-nous attendre de l’article avec les modifications qui sont faites, et tel qu’il va être publié, selon les probabilités actuelles ?

R : Bouquets et poignards. Gloire et infamie. Mais, Laura, Frank, et Arkadiusz : tel est l’état du monde dans lequel vous résidez aujourd’hui… Si vous ne pouvez pas supporter la chaleur, sortez de la cuisine… Mais si vous quittez la cuisine, vous manquerez le fumet. En général, ceux qui sont prédisposés à réagir positivement le feront, quelle que soit la teneur littéraire, et vice versa.

Q : Je suppose que c’est comme ça, un point c’est tout. Comment les filles vont-elles réagir à cela ? Je suis tellement inquiète de les voir contrariées.

R : A*** est moins fragile à ce stage. Elle est capable de considérer tout contenu douteux comme une simple justification de sentiments négatifs déjà existants envers vous. Autrement dit, elle est capable d’extérioriser plutôt qu’intérioriser.

Q : Comment L va-t-il réagir en découvrant que je croyais que c’était une personne de type robotoïde ?

R : Tu devrais enlever ce bout.

Q : Cette histoire aura-t-elle des effets positifs ou négatifs sur la carrière de Tom, hormis les effets sur nous ?

R : PlutĂ´t positif.

Q : (A) Y a-t-il quelque chose d’important que nous aurions dû essayer de modifier en plus de ce que nous avons déjà envisagé ? Y a-t-il quelque chose d’important, qui puisse faire une différence, et qui ne nous est pas venu à l’esprit ?

R : Eh bien, la partie est un peu trop avancée pour faire beaucoup plus de modifications. Cela peut toutefois servir à susciter davantage d’intérêts extérieurs.

Q : L’article suscitera davantage d’intérêts extérieurs ?

R : Oui, tv, actualités, auteurs, éditeurs, etc. N’oubliez pas que le site web du Saint Petersburg Times est aussi très fréquenté !

Q : Eh bien, pourquoi avons-nous l’impression d’attendre que la guillotine nous tombe sur la tête ?

R : La guillotine manquera sa cible si on retire la tĂŞte.

{échange personnel sur des informations privées concernant d’autres personnes.}

Q : Quel est le problème avec cette affaire Santilli ? Ont-ils un appareil qui produit de l’énergie libre, ou du moins plus d’énergie qu’il n’en consomme ?

R : Non.

Q : Sont-ils opposés à l’idée que quelqu’un vienne jeter un coup d’œil parce que cette personne pourrait découvrir que leurs affirmations sont grandement surfaites ? Utilisent-ils ces arguments comme un leurre pour obtenir des subventions du gouvernement ?

R : N’obtiendront pas de financement public. Ces gens ne doivent pas savoir que le « gouvernement » a pleinement conscience de la manière de produire de l’énergie « libre ». Quelques sources privées, de nature européenne, peuvent cependant être intéressées.

Q : Essayent-ils d’obtenir des fonds de manière frauduleuse ?

R : Plus maladroit que frauduleux.

Q : C’est vraiment triste que Santilli soit impliqué avec des gens si peu recommandables ! (F) Ne l’a‑t‑il pas toujours été ? (L) Il est sûrement influencé par les mauvaises personnes ! Et je pense que nous ne voulons rien avoir à faire du tout avec lui. (A) Maintenant, nous avons parlé de Kaluza Klein, et vous avez évoqué les Allemands « explorant la boucle du cylindre » en relation avec le voyage dans le temps. Je ne comprends pas ce que cela veut dire, mais j’ai l’impression que c’est relié à des dimensions supplémentaires, l’hyperespace. À un moment, nous avons posé une question et vous avez répondu qu’un cylindre est en réalité une double boucle. Vous nous avez ensuite suggéré de méditer sur la véritable signification de cette phrase. Je ne sais pas comment méditer mais je sais faire des maths. J’ai donc dessiné 3 figures : la première est un véritable cylindre, la seconde une sorte de cylindre dans un cylindre, et la troisième est comme un tore. Laura a dit que ce n’était aucune d’elles, qu’il ne devait y avoir qu’un seul côté comme une bande/cylindre de Möbius — sans gauche ni droite. Alors, ce pourrait être l’option 4, quelque chose comme la bouteille de Klein ou l’option 5, quelque chose appelé un tore torsadé. Est-ce 1, 2, 3, 4 ou 5 ? Ou 6, aucun des éléments ci-dessus ? Est-ce l’un d’eux ?

R : Choix 3.

Q : 3 est le tore. (L) Qu’est-ce qu’une boucle du cylindre ? Oui, il y a une boucle et puis une autre boucle. Une boucle est probablement ce qu’on appelle le temps — le temps cyclique.

R : Cycle temporel.

Q : Qu’est-ce que la seconde boucle ?

R : Incluse mais pas inclusive.

Q : Je pense que cela signifie que c’est inclus, mais que ce n’est pas tout. Ça couvre cela, mais ce n’est pas tout. Qu’est-ce que cela signifie ?

R : Oui.

Q : Attendez, j’ai demandé ce qu’était la seconde boucle. La seconde boucle est incluse mais pas inclusive ?

R : Rappelle-toi, vous avez des cycles mais cela ne signifie pas forcément qu’ils sont cycliques. Représentation tridimensionnelle de la boucle, cherche l’hexagone pour en savoir plus. La théorie géométrique apporte des réponses pour la clé. Regarde les fenêtres stellaires. Octogone, hexagone, pentagone.

Q : S’agit-il des différents niveaux de densité ?

R : Non, mais c’est relié. La Géométrie vous y mène, l’algèbre vous rend « libre. »

Q : C’est drôle. Il y a le site web de Tony Smith, et chaque fois que je cherche un mot clé qui apparaît ici, je vais droit sur Tony Smith. Il a tout sur place. (L) Mais, sait-il ce qu’il fait ? (A) Eh bien, il a tout ce qu’il lui faut. Il travaille maintenant sur une nouvelle théorie de la gravité. (L) Mais, s’il savait réellement quelque chose, aurait-il continué à tourner en rond ? Autre chose ?

R : Non, pas pour aujourd’hui. Bonne nuit.

Fin de la séance
 
Top Bottom