As the expression 'hurt for another' doesn't leave me alone I thought to bring it here rather than further disrupting Chachazoom's intro post (What's on your mind/hello-autism+organic portals?).
I asked what 'Can you hurt for another' actually means.
I found this when I typed 'define:hurt' into google:
Didn't find anything however when I typed 'hurt for another'.
Now my trouble here is, you see all those meanings for 'to hurt'. But the context of 'hurt for another' is new to me and I couldn't even translate it. It seems so strangely apllied.
eg: When I translated it I came down to 'Can you hurt sb on behalf of another'. Now sure thing it couldn't make any sense whatsoever.
So what's up with this expression? Is it colloquial? How come it's applied in a way that (to me) seems so out of the ordinary?
I'd appreciate your comments.
I asked what 'Can you hurt for another' actually means.
Los said:It's asking if you can feel pain for another person suffering.
Laura said:And not just physical pain, but emotional pain or soul pain.
I found this when I typed 'define:hurt' into google:
ache: be the source of pain
give trouble or pain to; "This exercise will hurt your back"
injury: any physical damage to the body caused by violence or accident or fracture etc.
pain: cause emotional anguish or make miserable; "It pains me to see my children not being taught well in school"
distress: psychological suffering; "the death of his wife caused him great distress"
cause damage or affect negatively; "Our business was hurt by the new competition"
hurt the feelings of; "She hurt me when she did not include me among her guests"; "This remark really bruised my ego"
suffering: feelings of mental or physical pain
suffering from physical injury especially that suffered in battle; "nursing his wounded arm"; "ambulances...for the hurt men and women"
detriment: a damage or loss
feel physical pain; "Were you hurting after the accident?"
damaged inanimate objects or their value
damage: the act of damaging something or someone
suffer: feel pain or be in pain
(wordnet.princeton.edu/perl/webwn)
Didn't find anything however when I typed 'hurt for another'.
Now my trouble here is, you see all those meanings for 'to hurt'. But the context of 'hurt for another' is new to me and I couldn't even translate it. It seems so strangely apllied.
eg: When I translated it I came down to 'Can you hurt sb on behalf of another'. Now sure thing it couldn't make any sense whatsoever.
So what's up with this expression? Is it colloquial? How come it's applied in a way that (to me) seems so out of the ordinary?
I'd appreciate your comments.