Vorstellung und eine Zahlenfolge

angelika

The Force is Strong With This One
Hallo,

ich heiße Angelika, lebe in Deutschland. Ich habe über den Weg von SOTT.Net nun die Online-Version von Abenteuer mit Cassopaea und Die Welle gelesen.
eher Marathon-Lesen.
In einem Kapitel wurden Zahlen und deren Symbolik besprochen.

Nun. beim Einkaufen für die Familie erwähnte die Kassierern den Betrag 3,93 Euro, fast Zeitgleich ihre Kollegin auch den Betrag 3,93 Euro.
Da mir das merkenswert vorkam, habe ich soweit im Netz gesucht.
Bei der Zahlenfolge 393393 habe ich folgende Links entdeckt:

http://de.numberworld.info/393393

http://www.colorhexa.com/393393 , interessant ist bei den Farben, das diese Farben Blau und Grün in meiner Wohnung vorkommen

http://www.trulia.com/property/3007668103-393393-Highway-20-Cusick-WA-99119 achtet mal auf den Verkaufspreis, schönes Haus übrigens.

Ich hätte mir auch das Datum und die Uhrzeit merken sollen, aber wer weiß, das würde wohl in unendliche gehen.

Hat jemand Ideen dazu, oder andere Links, Büchertitel. Erinnert mich an Grabovoi, der mt Zahlencodes arbeitet. Habe von ihm aber noch keine Bücher gelesen

Viele Grüße
Angelika
 
Hallo Angelika und herzlich willkommen im Forum! :)

Da das Cassiopaea Forum ein englischsprachiges Forum ist, wäre es gut, wenn du dich in der Newbies Section vorstellen könntest, und auch hier im deutschen Unterforum jeweils eine Übersetzung deiner Posts hinzufügst, damit auch die anderen Mitglieder die Chance haben, dich zu verstehen und dir antworten zu können. Und hierbei ist es nicht wichtig, dass du "perfekt" Englisch sprichst, da wir viele Mitglieder haben, die eine andere Muttersprache haben.

angelika said:
Hat jemand Ideen dazu, oder andere Links, Büchertitel.

In Bezug auf Synchronizitätserlebnisse mit sich wiederholenden Zahlen könnte dieser Eintrag aus dem Cassiopaea Glossary hilfreich sein: Synchronizität.

Hier ein relevanter Auszug:

There is a whole culture about meanings of synchronicity in the New Age field. For example, people seeing 11:11 in digital clocks with uncanny frequency is a widely reported phenomenon. Such observations may be a way for the personal or global unconscious to signal something. We cannot say anything definite about synchronicity. It appears in many accounts of 'high strangeness' and unusual psychic effects. There is little doubt that external forces are fully capable of setting up the most convincing looking synchronicities for manipulation purposes. On the other hand, synchronicity is not always a sign of danger. It could be seen to be a wake-up call but becoming obsessed with finding meanings for all things which look like synchronicities is generally not a fruitful pursuit.


Hello Angelika and welcome to the forum!

Since the Cassiopaean forum is an English forum it would be good if you introduced yourself in the Newbies Section and if you added an English translation of your posts here in the German subforum so that the other members are also able to understand you and reply to you. And it's not important to know "perfect" English for that, since we have many members who aren't native speakers.

angelika said:
Does anyone have ideas oor other links, book titles.

With respect to your question of experiences of synchronicity with repeating numbers, this excerpt from the Cassiopaea Glossary could be of help: Synchronicity.

Here is a relevant excerpt:


(...)
 
Welcome to the forum Angelika. :welcome:
Herzlich willkommen Angelika.

Die Hauptsprache hier im Forum ist Englisch. Wenn man sich auf den deutschen Teil beschränkt, dann entgehen einem viele wirklich interessante Themen. Wenn Du regelmäßig die englischen Beiträge liest und auch selber schreibst, dann bekommst Du bald auch mehr Sicherheit.

Das Online Wörterbuch LEO (_pda.leo.org oder _www.leo.org) finde ich sehr hilfreich wenn mir wieder mal ein Wort fehlt oder nicht einfällt.

Das Ergebnis des Google Übersetzers ist meistens nicht gut, aber manchmal recht nützlich, wenn die Sprachkenntnisse fehlen bzw. es schnell gehen soll (_translate.google.de ).


English is the main language used in this forum. You are missing a lot of interesting topics, when you only read the posts in the German part. Your English will be better soon, when you read and write in the English part of the forum regularly.

The LEO online dictionary is helpful when searching for an English word (_pda.leo.org oder _www.leo.org).

The result of the online translator of Google is quite bad but somtimes useful to get a fast translation or if you do not know much in a certain language (_translate.google.de ).
 
Hi angelika and welcome to our forum! Regarding numbers in general, there is one part I always remember about numbers (wave chapter 33 and it is also chapter 33 ;)):

Gleichwohl gibt es unter all diesen Dummheiten auch unbestreitbare Wahrheiten… Sehen Sie jenen Kiosk dort, sagte er. Ich lade Sie ein, nachher hinzugehen und ihn zu vermessen. Sie werden sehen, dass die Breite des Bodens 149 Zentimeter beträgt, also ein Hundertmilliardstel der Entfernung von der Erde zur Sonne. Die Höhe der Rückwand geteilt durch die Breite des Fensters ergibt 176 : 56 = 3,14, die Zahl π. Die vordere Höhe beträgt 19 Dezimeter, soviel wie die Zahl der Jahre des griechischen Mondzyklus. Die Summe der Höhen der beiden vorderen und der beiden hinteren Kanten macht 190 x 2 + 176 x 2 = 732, das Datum der Schlacht von Poitiers. Die Dicke des Bodens beträgt 3,10 Zentimeter und die Breite des Fensterrahmens 8,8 Zentimeter. Ersetzt man die Zahlen vor dem Komma durch die entsprechenden Buchstaben des Alphabets, so erhält man C10H8, die Formel des Naphthalins.

…Mit den Zahlen kann man machen, was man will. Wenn ich die heilige Zahl 9 habe und will auf 1314 kommen, das Datum des Märtyrertodes von Jacques de Molay – ein teures Datum für jeden, der sich der Tradition des Tempelrittertums verpflichtet weiß – was tue ich dann? Ich multipliziere mit 146, dem Schicksalsdatum der Zerstörung Karthagos. Wie bin ich zu dem Ergebnis gekommen? Ganz einfach, ich habe 1314 durch zwei, durch drei und so weiter geteilt, bis ich auf ein befriedigendes Datum gestoßen bin. Ich hätte auch 1314 durch 6,28 teilen können, das Doppelte von 3,14, und wäre auf 209 gekommen. Und was ist 209? Das Jahr der entscheidenden Wende des Zweiten Punischen Krieges. Zufrieden?

…Ich glaube fest daran, ich glaube, dass das Universum ein wunderbares Konzept von Zahlenkorrespondenzen ist und dass die Lektüre der Zahl und ihre symbolische Deutung ein privilegierter Weg zur Erkenntnis sind. Doch wenn die Welt, die untere und die obere, ein System von Entsprechungen ist, in dem tout se tient, so ist es nur natürlich, dass der Kiosk und die Pyramide, die beide von Menschen erbaut sind, in ihrer Struktur unbewusst die Harmonien des Kosmos reproduzieren. (Das Foucaultsche Pendel, Umberto Eco, 1988, Seite 373, 374, Betonung von mir)

Hallo angelika und herzlich Willkommen in unserem Forum! Wegen Zahlen im Allgemeinen und Besonderen, fällt mir immer ein Auszug ein (und es ist auch Kapitel 33 ;)):

[...]
 
Hallo Angelika,

Ich bin auch neu hier - da extra eine Seite für deutsche Teilnehmer eingerichtet wurde können wir hier ruhig auch hin und wieder auf Deutsch quatschen. Klar soll das kein Extraclub werden - mir gefällt das trotzdem allemal !

Ich selbst war 10 Jahre in den USA und bin seit 16 Monaten zurück hier in Deutschland. Ach ja - ich stell mich dann auch mal kurz vor bei den Newbees...

Viel Spaß und bis bald mal wieder

Christoph
 
Hallo an alle,

das hat man davon, wenn man Marathon liest, Gawan, danke fürs Einstellen. Ich weiß noch nicht so recht, was ich mit den Zahlen anfange.
Grabovoi fällt als Quelle für mich erstmal weg, habe ich nachgesehen. Merkwürdig.
Aiming, der englische Text über die Synchronizität ist gut, danke. Ich bin vorsichtiger geworden, mit Übereinstimmungen.
Nun Dirgni, habe es vorhin versucht, mich bei den Newbies vorzustellen, meine Englisch reicht wohl gerade zum Kaffee bestellen. Werde es bei Gelegenheit nochmal versuchen.

Wo hast du in Amerika gelebt, Christoph?

Viele Grüße
Angelika
 
Hallo Angelika,

Ich war 10 Jahre in Kalifornien (5 davon in Los Angeles und 5 in San Luis Obispo - einem Städtchen an der Küste zwischen den zwei kalifornischen Mega- Stadt- Zentren), dann noch ein Jahr in Austin, Texas und das wars. Meine Green Card habe ich durch wiederholte Einreisen gehalten - die US-Staatsbürgerschaft hat mich nie interessiert, da die deutsche dadurch (in meinem Fall) theoretisch kompromitiert hätte werden können - also werde ich dem Land da drüben wohl endgültig den Rücken zuwenden - trotz (geschiedener) Frau und zwei Jungs. Die können ja auch hierher auf Besuch kommen .

Wo in Deutschland bis du? Ich bin hier im Raum Bodensee grob gesprochen.
Christoph
 
albente said:
Ich bin auch neu hier - da extra eine Seite für deutsche Teilnehmer eingerichtet wurde können wir hier ruhig auch hin und wieder auf Deutsch quatschen. Klar soll das kein Extraclub werden - mir gefällt das trotzdem allemal !


Hi Angelika and Albente,

as appealing as it might be to communicate in German here, this subforum isn't intended for this purpose. It's for those who feel their English is not "good enough", so they can post on this board in their native language and, then, to translate it into English and for others to help them with any translation problems they are having - in other words, to help them to learn how to write in English. Then, they can contribute what they have written to the main boards. Also, if they don't understand something that was written in English on the main forum, they can get help to understand it in their specific language boards.

So, out of consideration for the owners and members of the forum, please do write bilingual. If you have some difficulties in writing or understanding English (we all had it in the beginning :-)), then the best way to work on that is actually to read/study and post in English. Don't feel discouraged, your English will improve naturally and you won't regret it. ;) So much important and valuable material is only accessible in English after all.

Also, have a read of how Laura explained it all when she opened the various subforums (you can find her full post here):


...
so reizvoll es auch sein mag hier auf Deutsch zu kommunizieren, dieses Unterforum dient nicht diesem Zweck. Es dient jenen, die den Eindruck haben, dass ihr Englisch nicht "gut genug" ist, so dass sie hier in ihrer Muttersprache posten und es dann ins Englische übersetzen können; und dass andere ihnen mit jeglichen Übersetzungsproblemen helfen können - anders ausgedrückt: dass sie Hilfe dabei bekommen, wie man auf Englisch schreibt. Und dann können sie das hier Geschriebene mit dem Hauptforum teilen. Und wenn sie etwas Englischsprachiges im Hauptforum nicht verstehen, können sie hier die Hilfe bekommen.


Schreibt hier also aus Rücksichtnahme auf die Besitzer und Mitglieder des Forums bitte zweisprachig. Wenn ihr Schwierigkeiten mit dem Schreiben oder Verstehen des Englischen habt (was wir alle am Anfang hatten :-)), dann besteht die beste Art daran zu arbeiten darin, tatsächlich auf Englisch zu lesen/lernen und zu posten. Lasst euch nicht entmutigen, euer Englisch wird sich mit der Zeit auf ganz natürliche Weise verbessern und ihr werdet es nicht bereuen. ;) Immerhin ist so viel wichtiges und wertvolles Material nur auf Englisch verfügbar.

Lest auch wie Laura das alles erklärt hat als sie die verschiedenen Unterforen geöffnet hat (ihren vollständigen Post könnt ihr hier finden):


Laura said:
So, if you know enough English to just join in the forum, please do so! If you need help, this section of the forum is where you can post your questions and get responses in your own language through our translators. But Do, Please!, work on your English so you and I can communicate directly!

Wenn Sie also genug Englisch können, um sich beim Forum anzumelden, dann tun Sie es! Wenn Sie dabei Hilfe brauchen, dann ist dieser Bereich des Forums dazu da. Posten Sie Ihre Frage hier und unsere Übersetzer werden in Ihrer Sprache antworten. Aber BITTE, arbeiten Sie an Ihrem Englisch, damit Sie und ich direkt kommunizieren können!

So, albente, you shouldn't have a problem with communicating in English, but are invited to help out others with their learning of English if you're so inclined. :)

And just as a reminder, for the safety of both of you, the forum doesn't exist for meetup or chatting but serves a very specific purpose.


Albente, du solltest also keine Probleme mit der englischen Kommunikation haben, bist aber herzlich dazu eingeladen anderen bei ihrem Englisch lernen zu helfen, wenn das deiner Neigung entspricht. :)

Und nur zur Erinnerung, zu euer beider Sicherheit: das Forum ist nicht für Treffen oder Chats gedacht, sondern dient einem sehr spezifischen Zweck.
 
Okay, in English with Google-Translator

My name is Angelika, I live in Germany. I have now read about the path of SOTT.Net the online version of adventure with Cassopaea and the shaft.
rather marathon reading.
In a chapter numbers and their symbolism were discussed.

Now. when shopping for the family, the cashiers mentioned the amount of 3.93 euros, almost the same time as her colleague also the amount 3,93 €.
That reminds me that seemed remarkable, to the extent I have searched the net.
In the number sequence 393393 I have discovered the following links:

http://de.numberworld.info/393393

http://www.colorhexa.com/393393, is interesting for the colors that contain these colors blue and green in my apartment

http://www.trulia.com/property/3007668103-393393-Highway-20-Cusick-WA-99119 respects times the retail price, nice house by the way.

I should make a note of the date and time, but who knows, that would probably go into infinite.

Does anyone have ideas about this, or other links, titles of books. Reminds me of Grabovoi who works mt numerical codes. Have of him but still no books read

regards
Angelika
 
Ich habe die Zahlen 393 gestern nochmal im Netz gesucht, unter anderem den Bibelvers 393 gefunden. Den Text nur quer gelesen, werde ihn bald komplett lesen.
Es gab auch einen Link
https://www.yumpu.com/en/document/view/10850037/video-pdf-list-shiva2012/37

hier wird die American Society for Psychical Research erwähnt.
Diese wird auch in dem Text
http://de.cassiopaea.org/2011/05/03/wissen-und-sein-teil-1/
erwähnt.

Ich weiß nicht wie ich das allen verbinden kann. Viele Puzzleteile.

Google-Translater

I have the numbers 393 again yesterday searched the net, found, among other things the Bible verse 393. Read the text only across, will read it soon completely.
There was also a link
https://www.yumpu.com/en/document/view/10850037/video-pdf-list-shiva2012/37

here is mentioned the American Society for Psychical Research.
This is also in the text
http://de.cassiopaea.org/2011/05/03/wissen-und-sein-teil-1/
mentioned.

I do not know how I can connect them all. Many puzzle pieces.


Viele Grüße Angelika
 
Hallo Christoph,

es macht Sinn, das zu trennen. Wenn du willst, kannst du mir über die E-Mail-Adresse schreiben.
Wenn möglich keine Erwartungen.

Viele Grüße
Angelika


Hello Christoph,

it makes sense to separate this. If you want you can write to me using the e-mail address.
If possible no expectations.

regards
Angelika
 
Hallo Angelika,

Du läßt Dich von Deinen Sprachkenntnissen einnfach nicht unterkriegen. Sehr gut!

Wenn Du den Google Translator benutzt, dann rate ich zu kurzen einfachen Sätzen und die Vermeidung von Spaghettisätzen. Das verbessert die Verständlichkeit des Google Ergebnisses. :) Ich würde auch die englischen Sätze aus Google wieder übersetzen lassen und schauen, was dabei herauskommt. Wenn dieser rückübersetzte Text mit dem Ursprungssatz einigermaßen übereinstimmt, dann könnte der englische Satz ebenfalls verständlich sein. Wenn Du Bemerkungen für Deine Beiträge bekommst, daß der Text wirklich nicht verständlich ist, dann kannst Du das auf Google schieben. :)

Ich würde den deutschen Text kursiv markiert ebenfalls noch dazuhängen - zumindest die erste Zeit. Einfach den deutschen Text markieren und auf den I-Knopf über den Smilies drücken. Dann ist der markierte Text kursiv.

Hier findest Du einige kostenlose Lektionen eines Englisch Sprachkurs für Anfänger (Audio und Text) (Nur falls Du interessiert sein solltest):
_http://www.goethe-verlag.com/book2/DE/DEEN/DEEN002.HTM
_http://www.goethe-verlag.com/book2/DE/index.htm


Hallo Angelika,

you do not let your Englsh knowledge beat you. Well done!

When you use Google Translator, then you should use short simple sentences. Avoid long sentences. This improves the understandability of Google output. :) I would let Google retranslate the English sentences again. Then I check this result. When this result is similar to the original text, then the English sentence could be understandable. You can blame Google if you get answer that someone does not understand your post at all. :)

I would append the German text - marked in iitalics - at least the first time. Simply mark the German text and klick the I button. You will find it above the smilies. Afterwards the marked text is in italics.

Here you will find some basic audio language and text lessons for free (just for your information)
_http://www.goethe-verlag.com/book2/DE/DEEN/DEEN002.HTM
_http://www.goethe-verlag.com/book2/DE/index.htm




Ich habe Deinen Englischen Text etwas umgeschrieben:
I altered your English text a little bit:
angelika said:
Okay, in English with Google-Translator

My name is Angelika, I live in Germany. First I found SOTT.Net and then read the online version of Adventure with Cassopaea and The Wave.
rather a marathon reading.
In a chapter numbers and their symbolism were discussed.

When shopping for the family, the cashier mentioned the amount of 3.93 euros, almost at the same time as her colleague also mentioned the amount of 3,93 €.
That seemed remarkable to me, therefore I searched the net for it.
For number sequence 393393 I have discovered the following links:

http://de.numberworld.info/393393

http://www.colorhexa.com/393393, which is interesting because these colors blue and green are also in my apartment.

http://www.trulia.com/property/3007668103-393393-Highway-20-Cusick-WA-99119 please pay attention to the price, nice house by the way.

I should have made a note of the date and time, but that would probably go into infinite.

Does anyone have ideas about this, or other links, titles of books. Reminds me of Grabovoi who works mt numerical codes. But I did not read any of his books yet.

regards
Angelika
 
angelika said:
Hello Christoph,

it makes sense to separate this. If you want you can write to me using the e-mail address.
If possible no expectations.

Angelika,

have you read the thread that I linked to in above post about Forum Personal Messages and Predators? While the title refers to the personal message system of the forum, the topic is about how, within the context of the specific aim of the forum to Work on ourselves on the basis of the 4th Way within a network of colinear people, personal contact is discouraged because it can for one easily lead into negative feedback loops, manipulation and feeding, and then, which is important to always remain aware of, this world is full of predators. Actually, a place like this forum, next to attracting genuine seekers of the truth, it also attracts many pathological types. You do not know albente, he doesn't know you, and for all intents and purposes, and if you're interested in the aims of this forum then you're highly encouraged to stay clear of private contact with someone you do not even know. Next to gaining knowledge about what can transpire from unhealthy dynamics due to our early imprinting and due to the nature of how our minds work, no matter how well intentioned people may be, it's the networking that ensures the protection here, because a group of individuals is much better able to spot when such things are going on.

Have a look at these two posts:

Angelika,

hast du den Thread gelesen, den ich in obigem Post über "Private Forumsnachrichten und Räuber" verlinkt habe? Während sich der Titel auf das Private-Nachrichten-System des Forums bezieht, handelt das Thema im Thread darüber, wie im Kontext des spezifischen Ziels des Forums der Arbeit an uns selbst auf Basis des 4. Weges innerhalb eines Netzwerks von kolinearen Menschen, von persönlichem Kontakt abgeraten wird, da er sehr leicht zu negativen Rückkopplungsschleifen, Mainpulation und "Füttern" führen kann. Desweiteren, und es ist wichtig, sich immer darüber gewahr zu sein, diese Welt ist voll von "menschlichen Raubtieren". Während ein Ort wie dieses Forum echte Wahrheitssucher anzieht, zieht es tatsächlich auch viele pathologische Personen an. Du kennst albente nicht, er kennt dich nicht, und wenn du an den Zielen dieses Forums interessiert bist, dann soll dies eine Ermutigung dazu sein, privaten Kontakt mit jemandem zu vermeiden, den du nicht einmal kennst. Abgesehen davon, sich Wissen darüber anzueignen, wozu ungesunde interpersonelle Dynamiken auf Grund unserer frühkindlichen Prägungen, Traumen, und auf Grund der Mechanismen unseres Denkens führen können, egal wie gut die Absichten der Individuen sein mag, so ist es das Netzwerken, das einen gewissen Schutz bietet, da eine Gruppe von Individuen viel besser in der Lage ist wahrzunehmen, wenn sich solche Dinge abspielen.

Hier zwei Posts, die das Thema noch weiter erhellen:



anart said:
With the advent of our new forum, we now have the capability to send personal messages to other forum members. This can be a good thing, or a bad thing. The internet is filled to the brim with predators, as is 'real life' - sexual predators, emotional predators, psychological predators - and this forum, being public, is not immune to such types. In fact, due to the nature of what we discuss, it attracts them.

For this reason, this post is a strong reminder that just because someone is a member of this forum does NOT mean they are 'safe'. While 'off-list' contact between those doing the Work is highly discouraged due to the high likelihood for manipulation and emotional feeding (conscious or unconscious) on both parts, personal messaging on the forum presents an even more dangerous situation since this is a public venue and not a 'school' per se.

This is mostly a notice for new members, since long time members fully understand the dynamic and issues that can arise from private communication. If you ever receive a personal message from someone on this board that makes you even vaguely uncomfortable - or if you have no idea why you received it (you don't 'know' the person, it was just 'idle chit chat' or 'flirting' or 'fishing for information' ) then please notify a moderator so the situation can be taken care of.

Unfortunately, such measures are necessary in this world, where sheep walk among wolves - so - as always - knowledge protects and remember to be vigilant at all times! :)

Laura said:
I just want to make note of the fact that today, I had a long conversation with a forum member who had some exchanges with another forum member who, based on all normal clues and even a pleasant meeting, was a fine, friendly person.

It did not turn out that way.

It turned out that there was some serious predatory behavior that took place and it could have been disastrous.

You canNOT always tell by posts - by "public presentation" - whether an individual is pathological or even just normal with a whole lot of programs that will cause pain and suffering.

We do NOT advocate meetings between forum members in anything other than a group context where there are plenty of eyes to observe and evaluate and to ensure safety.
 
Aiming,
es ist mir klar was du meinst, den text habe über die räuber habe ich gelesen, so wie ich es verstehen kann.
Du kennst mich auch nicht, ich dich nicht.
Ich habe in meinem Leben viele Räubertypen erlebt.
Suspektes bemerke ich recht schnell.

Dirgni,

danke, beim Vergleichen der Sätze, stelle ich fest das Google-Englisch ist schrecklich.


Gruß Angelika
Aiming,
it is clear to me what you mean, the text was on the raiders I've read, as I can understand it.
You do not know me, I'm not you.
I have experienced in my life many robbers types.
Suspicious I notice quite quickly.

Dirgni,

thank you in comparing the rates, I find Google's English is terrible.

Greeting Angelika
 
angelika said:
Aiming,
it is clear to me what you mean, the text was on the raiders I've read, as I can understand it.
You do not know me, I'm not you.
I have experienced in my life many robbers types.
Suspicious I notice quite quickly.

Regardless of if we are not you, we are very serious about discouraging people to meet up face to face with other members or having private email conversations. We have seen countless times where people are not what they claim to be on the forum. This is for both you and the other person's safety.
 
Back
Top Bottom