Séance du 27 février 2016

Jacques

SuperModerator
Moderator
FOTCM Member
Thanks to the members of the French translation group who have just translated that session.

Merci aux membres de l'équipe française pour cette traduction.

_________________________________________________ _________________________________________________ ______

Date de la Séance : 27 février 2016

Laura, Andromeda et Galatea à la planchette

Pierre, Joe, Chu, Data, Arky, Possibility of Being, Scottie, Niall, Noko the Wonderdog

[Les 10 premières minutes avant la séance ont été utilisées dans un effort de recueillir la bonne information concernant l’affaire du col Dyatlov]

Q : (L) Nous sommes le 27 février 2016. (Galatea) 27 est un 9. (L) 2016 fait aussi un 9.

(Galatea) Et 9 personnes sont mortes dans l’affaire du col Dyatlov ! 9 ! 9 ! 9 !

(L) Oh mon dieu, inverse-les et cela devient 666 !

R : Bonjour les enfants ! Cassiopée est en ligne! Millmnoa qui parle! Le col de Dyatlov est seulement une de plusieurs affaires similaires sur votre planète. Les événements se rapportent plus à un transfert transdimensionnel et une dilatation du temps qu’à des expériences « secrètes ».

Q : (L) Dilatation du temps... Transfert transdimensionnel, on comprend plus ou moins, mais la dilatation du temps ? Eh bien, j’imagine que dans un sens on le comprend aussi plus ou moins. OK, pourquoi leurs tentes ont-elles été coupées de l’intérieur comme s’ils s’échappaient à partir de là ?

R : C’est là que le portail est apparu.

(L) OK. Est-ce que cette action de couper la tente et de s’échapper à cause du portail, était-ce... Évidemment cela a du arrivé APRÈS l’événement du transfert transdimensionnel si... Eh bien, peut-être que je ne devrais pas dire évidemment. Laissez-moi juste demander : Cela est-il arrivé après qu’ils soient revenus d’une sorte de transfert transdimensionnel ?

R : Oui

Q : (L) Alors, ceux qui sont morts d’hypothermie sont revenus plus ou moins en vie et sont morts d’hypothermie parce qu’ils ont ouvert les tentes en les coupant et étaient fous en s’échappant. Mais qu’en est-il des autres qui sont morts de blessures graves, incluant celui qui avait la langue découpée ?

R : Ils ont été ramenés plus tard et le portail était à une bonne distance au-dessus de la Terre.

Q : (Andromeda) Alors ils ont été largués.

(L) OK, et bien, je crois que j’ai lu quelque chose qui disait qu’ils étaient déshydratés ou avaient d’autres symptômes physiologiques, leurs vêtements avaient été rangés d’une mauvaise manière, et d’autres choses assez bizarres...

R : Effets du transfert.

Q : (L) D’abord, quand les choses sont transférées d’un bord à l’autre, elles peuvent devenir un peu mélangées ? Je veux dire, c’est comme dans ce film où la fille et le gars avaient besoin de passer par une sorte de portail dimensionnel. Ils avaient des sortes de chambres où ils étaient dans un état d’animation suspendue pendant qu’ils passaient par ce portail dans leur vaisseau spatial. Ils se battaient avec des méchants sur le vaisseau et se sont débarrassés des méchants, mais il restait seulement un des appareils de transfert. Alors ils sont embarqués ensemble dans celui-ci. Drôlement, quand ils sont sortis de l’autre côté, la fille était enceinte parce qu’ils avaient dissous leurs atomes ensemble dans le même cylindre pour ce processus de transfert. Quand ils sont sortis...

(Pierre) Et bien, c’est ce qu’ils disent... [rires]

(L) Et bien, je sais que c’était de la science-fiction, mais cela est toujours resté présent dans mon esprit. Si tu franchissais avec quelqu’un ensemble une sorte de chose dont vous êtes désassemblés au niveau moléculaire et puis vous êtes rassemblés de l’autre côté ou quelque chose comme cela, les choses pourraient devenir un peu confuses si quelqu’un n’est pas vraiment compétent pour manipuler les machines.

(Pierre) Cela ressemble à l’Expérience de Philadelphie quand quelques soldats se sont remolécularisés à l’intérieur des murs d’acier du vaisseau.

(L) Est-ce que ça fait partie du problème de la dilatation du temps?

R : Oui

Q : (L) Alors si quelque chose est dirigé vers un certain point de l’espace-temps, mais que la planète se déplace, ou quelque chose se déplace, ou quelque chose ne s’aligne pas correctement, toutes sortes de choses bizarres peuvent arriver.

(Joe) Est-ce que le portail a été ouvert par accident dans cette région? Ce n’était pas relié spécifiquement à ces personnes ?

R : C’était une expédition de reconnaissance par des amateurs de type plantes d’une autre dimension.

Q : (L) Est-ce que vous dites type plante dans le sens qu’elles étaient des créatures végétales ou quelque chose ?

R : Oui

Q : (Data) Pourquoi se donner tout ce trouble de remettre ces personnes au lieu de les garder ?

R : Elles n’étaient pas voulues à long terme. Amateurs !

Q : (Joe) Ce portail a été ouvert spécifiquement pour avoir cet effet sur ces randonneurs Russes ?

R : Non

Q : (Joe) Accidentel, alors.

R : Oui

Q : (Joe) Alors, c’est comme, « Essayons notre ouvre-portail transdimensionel, pour voir qu’est-ce qui va arriver !»
R : L’endroit était important.

Q : (Joe) Et les randonneurs étaient là à ce moment-là.

R : Oui

Q : (Pierre) Qu’est-ce qui rendait l’endroit important ?

R : Structure et contenu minéral sous-terrain.

Q : (Joe) Alors c’était un groupe de créatures végétales qui faisaient de la reconnaissance de la planète à la recherche de minéraux pour le souper peut être... exploitation minière de quelque chose...

R : Proche

Q : Est-ce la même chose qui est arrivée aux personnes dont PoB nous a raconté et qui a créé un mythe ?

R : Non. Mythe.

Q : (Joe) À base de plante... À quoi ressemblaient-ils? Étaient-ils comme des êtres cactus ou quelque chose ?

R : Similaire à certains soi-disant extraterrestres gris.

Q : (Joe) Mais à base de plante.

(Andromeda) Et ils expérimentaient ou cherchaient des minéraux ou quelque chose.

(L) En reconnaissance.

(Andromeda) Des personnes étaient à cet endroit, et ils dirent comme, « Oups! On ne vous voulait pas... »

(Joe) C’est comme aller à la pêche et attraper la mauvaise affaire, et puis la remettre à sa place.

R : Proche.

Q : (PoB) D’où venait le potassium-40 qui a été trouvé sur eux ?

R : Fuite lors du processus de transfert.

Q : (Joe) Des produits chimiques impliqués... comme Bigfoot et le souffre.

(L) Pourquoi ont-ils pris la langue de cette femme ?

R : Spécimen.

Q : (Andromeda) Qu’en est-il de la femme avec des dommages cérébraux mais aucun trauma physique ?

R : Échec du processus de transfert. Amateurs !!

Q : (L) Alors en d’autres termes, c’étaient des êtres qui ne savaient pas comment manipuler la technologie qu’ils utilisaient. Ils jouaient avec quelque chose qu’ils avaient et dont ils n’avaient pas vraiment la compétence d’utiliser ou quelque chose comme cela. Et ils se sont trompés. Et combien d’événements comme celui-là se passent sur notre planète ?

R : Beaucoup.

Q : (Joe) C’est un peu comme si on veut transférer une plante. [rires]

R : Pensez à toute la science incompétente dans votre réalité !

Q : (L) En d’autres termes, certains de ces idiots qui font exploser des bombes atomiques pourraient avoir des effets ou résultats similaires pour d’autres individus dans d’autres réalités à cause de leurs expériences ?

R : Oui

Q : (PoB) Est-ce qu’il y a eu des boules de feu à cet endroit comme les gens l’ont témoigné ?

R : Évidemment des portails de sondage !

Q : (L) Alors en d’autres termes, parfois certaines de ces boules de lumière ou feu pourraient être des sortes d’ouvertures ou portails qui font de la recherche dans notre réalité ?

R : Oh effectivement !

Q : (Galatea) Ce qui me rappelle... Je vois comme de très petits éclats de lumière dans le noir. Est-ce similaire ?

R : Non

Q : (Galatea) Et bien, qu’est-ce que je vois ?

R : Des phosphènes dans le cerveau.

Q : (Joe) Avons-nous fini avec ça ?

(L) On pourrait examiner chaque détail en particulier, mais je ne crois pas que cela vaille l’énergie.

(Joe) Plusieurs personnes à la Ferme ont dit qu’elles ont vu quelque chose ou quelqu’un dans leurs chambres pendant la nuit, des fois du coin de l’oeil. Je me demandais s’il y avait quelque chose qui traînait autour de la Ferme qui est à l’origine de ces histoires ?

R : « Enregistrement » EM

Q : (L) Je crois qu’il y a de l’eau qui passe sous cet endroit.

(Pierre) Oui.

R : Oui

Q : (L) Alors cela crée un champ.

(Joe) Tu veux demander au sujet d’Ocean sur le forum qui a vu un ovni en forme de cylindre et deux hommes d’apparence Asiatique? Il a vu cet ovni à environ 200 mètres au-dessus de lui. Il a vu deux hommes Asiatiques qui le regardaient, et puis ils sont disparus. Tu as répondu en disant que c’était probablement un dirigeable. Mais il a dit qu’il n’y a rien d’autre que des engins gouvernementaux ou militaires qui sont permis à Oman. Je voulais savoir s’il a vraiment vu un vaisseau en forme de cylindre, ou était-ce un dirigeable ?

R : Vaisseau

Q : (Joe) Qu’en est-il des « hommes Asiatiques » ? Il a vu deux hommes Asiatiques au sol qui le regardaient. Là, il a continué à conduire, et puis il est revenu et ils étaient partis.

R : Membres de « l’équipe à distance ».

Q : (Joe) Il était totalement calme au sujet de cela.. Si j’avais vu un vaisseau géant en forme de cylindre 75 mètres au-dessus de ma tête, je serais un peu inquiet.

(Galatea) Puis-je poser une question ? Avez-vous lu les gars l’article à propos du couple qui dit qu’ils avaient invité des enfants aux yeux noirs chez eux ? Est-ce vrai ?

R : Canular.

Q : (Galatea) Je le savais !

(Ark) Quel était le sens de mon rêve concernant l’ascenseur qui passait à travers le toit ?

R : Tes idées vont bientôt monter en flèche au-delà des limites normales et élargir. Réflexion de conscience.

Q : (Galatea) Qu’en est-il de mon rêve à propos de voler dans l’espace? Quel était le sens symbolique ?

R : Similaire. Après une période difficile d’ajustement, la consommation adéquate d’iode devrait agir pareillement sur tous.

Q : (Joe) Devrais-je recommencer à prendre de l’iode ?

R : Avec précaution, oui.

Q : (Niall) Lentement, lentement. Une goutte.

(Joe) Une goutte ?

R : Oui

Q : (L) Peut être une goutte tous les deux jours pour un certain temps.

(Andromeda) Ouais, je dirais cela. Vois comment cela agit.

(L) Tu pourrais même essayer de l’appliquer sur ta peau. OK Pierre, c’est à ton tour.

(Pierre) Dans la séance précédente, vous avez dit qu’El Niño est alimenté par de l’énergie cosmique. Quelle est la source de cette énergie cosmique ? Est-ce la supernova super-brillante?

(L) Est-ce le contexte entier ?

(Pierre) Oui.

(L) Où ont-ils dit que c’était alimenté par de l’énergie cosmique ?

(Pierre) Dans une séance antérieure.

(L) Quelle était la question ?

(Pierre) Ils disent que l’énergie d’origine cosmique était la cause d’El Niño à travers ces colonnes à 18 degrés de latitude.

R : Habituellement c’est alimenté par le soleil dans son interaction avec son compagnon. Tu devrais être capable de résoudre celle-là ! Tu tends un peu vers l’obsession TOC !

Q : (Andromeda) Non !!

(L) Pierre ? Non ! [rires] Prochaine question ?

(Pierre) Eh bien, je voulais demander au sujet de cette inversion dont on a discuté auparavant. Ma théorie est ce qui a causé la congélation des mammouths et ce qui pourrait avoir causé la baisse soudaine de la température était une sorte de Super Derecho : fondamentalement, le courant-jet est dévié vers la surface de la Terre. Est-ce que cela a du sens ?

(L) Quoi ?

(Andromeda) Tu demandes si la baisse soudaine de la température est causée par une déviation du courant-jet vers la surface de la Terre.

(Pierre) Ouais.

(L) Qu’il descend soudainement. Il est poussé vers le bas.

(Pierre) Eh bien...

R : C’est très proche !

Q : Hum, d’accord. Cette énergie cosmique provenant du soleil et son interaction avec son compagnon alimentent El Niño. Mais je suppose qu’El Niño n’est pas le seul effet de ces montées...

R : Souviens-toi que le centre d’une sphère est une fenêtre !

Q : (Pierre) Ouais, je m’en souviens.

R : Aussi un portail !

Q : (L) Alors l’énergie qui alimente El Niño pourrait provenir de l’intérieur de la Terre, dans un sens comme en passant par un portail vers une autre dimension ?

R : Oui

Q : (L) Ou d’une densité ou quelque chose.

(Joe) C’est un des effets de l’Onde, n’est-ce pas ?

R : Oui

Q : (L) Est-ce que l’Onde viendra sur nous en provenance de l’intérieur de notre propre planète ?

R : Démontre déjà partiellement des signes et des symptômes.

Q : (L) D’accord, quelqu’un ?

(Joe) L’écrasement de l’avion gouvernemental polonais en 2010 à Smolensk avait comme passagers la majorité des membres du gouvernement polonais, et ils sont tous morts. Était-ce le résultat d’une erreur de pilotage ?

R : Arrogance.

Q : (L) Arrogance du pilote ?

R : Oui

Q : (Joe) Voulons-nous poser des questions au sujet de nos tests pour métaux lourds ?

(Galatea) Oh, ouais! Comment est-ce qu’Athena et moi avons eu de l’uranium ?!

R : Bonne question !

Q : (Galatea) Ouais ! Je sais ! [rires]

(PoB) Et quelle est la réponse ?

A : C’est en relation avec une exposition quand vous étiez jeunes et ensemble.

Q : (L) Étiez-vous déjà parties les deux toutes seules quelque part où il n’y avait personne d’autre ?

(Joe) Comme dans une centrale nucléaire ? [rires]

(Galatea) Hmm.

R : Ruelle.

Q : (Galatea) Alors, peut-être qu’il y avait quelque chose dans la ruelle...

R : Oui

Q : (L) Peut-être c’était quelque chose que quelqu’un avait jeté dehors dans leurs vidanges.

R : Oui

Q : (L) Ainsi il y avait des affaires abominables qui avaient été mises aux vidanges dans la ruelle ?

R : Oui

Q : (Joe) Andromeda et Chu et moi avions des niveaux élevés de strontium ce qui est soi-disant bénéfique. Eh bien... Presque tout le monde avait des niveaux élevés de nickel. Est-ce dû au fait que nous fumons ?

R : Non. Tuyaux d’échappement des voitures et produits chimiques industriels et ne proviennent pas des casseroles !

Q : (Joe) Est-ce qu’on absorbe des métaux négatifs comme le cadmium ou le césium lorsqu’on fume ?

R : Un peu mais en général ceux-là sont facilement éliminés par une désintox.

Q : (L) Alors probablement que les produits chimiques les plus maléfiques que les gens accumulent dans leurs corps parviennent des tuyaux d’échappement des véhicules, des produits de nettoyage, et des produits chimiques industriels ?

R : Oui

Q : (Galatea) Joe fait du ménage constamment !

(Pierre) Les produits chimiques industriels peuvent aussi indiquer des produits libérés par des usines.

(L) Oui, cela pourrait être suspendu dans l’air, dans les produits de nettoyage, ce qui se trouve sur nos meubles, etc.

(Galatea) Des produits chimiques provenant des champs de l’agriculteur en arrière de chez nous...

(L) Qu’en est-il de l’arsenic ? Lesquelles d’entre nous avaient de l’arsenic ?

(Andromeda) Timotheos et moi avaient des niveaux assez élevés. D’où venait cet arsenic ?

R : Timotheos : emploi. Andromeda : produits utilisés.

Q : (Andromeda) De l’arsenic dans des produits.

(L) Peut-être qu’on devrait faire une recherche pour savoir dans quels produits ils mettent de l’arsenic.

(Joe) Ils ont dit que cela venait des produits de beauté, et...

R : Blanchisseur pour certains produits féminin.

Q : (Andromeda) Ils essayaient d’être discret ! [rires]

(Pierre) Ils mettent des toxines là-dedans ?! C’est maléfique...

(Joe) Le monde entier est maléfique dans la manière dont ils fabriquent les choses.

(L) Et bien, au moins ce n’est pas dans les Leonidas ! [rires]

(Joe) Oh oui ?

(L) Quelqu’un d’autre a des questions ?

(Pierre) Cette affaire de portail au centre de la planète... Présentement, on pense que la planète et l’ionosphère fonctionnent comme un condensateur sphérique. Il continue à se décharger, mais ne s’épuise jamais. Est-ce que c’est par le biais de cette connexion au portail que la planète reconstitue elle-même sa charge électrique ?

R : Partiellement

Q : (L) Je dirais probablement autant que... je ne sais pas. J’aurais tendance à dire oui. Pourquoi avez-vous dit partiellement ?

R : Souvenez-vous du compagnon.

Q : (L) Donc cela doit être un peu comme un moteur électrique.

(Joe) Allons-nous voir le compagnon ?

R : Oui

Q : (L) Est-ce que ces gars vont finalement couper les arbres ici pour que je puisse planter les nouveaux arbres afin qu’ils aient le temps de pousser avant que je meure ? [rires]

(Joe) Oui

(L) Je veux dire, j’ai tellement hâte qu’ils soient tous plantés pour que je puisse le VOIR !

(Joe) OUI.

(Pierre) Un gros oui.

(Joe) Non, non ! Attendez et voyez ! Pas question ! Puis-je demander si la teinture de coriandre est bonne pour la désintox des métaux lourds ?

R : Utile pour le propre système de désintox du corps, mais pour une action mécanique importante ça prend plus.

Q : (Joe) Comme le DMSA.

(L) Oui. Alors fondamentalement cela aide juste le corps, mais le corps le fait très lentement s’il est déjà surchargé, je crois.

(Ark) J’ai une petite question. Serait-il bénéfique pour mes éternuements de prendre des douches froides le matin ?

R : Pourquoi pas une saucette dans la piscine ?

Q : (Scottie) Arky, cela te fera éternuer PLUS pendant un moment, et puis cela s’arrêtera. C’est ce qui m’est arrivé, plus ou moins. Ça dure à peu près cinq minutes.

(Arky) D’accord.

(L) Quelqu’un peut penser à d’autres choses ? Oh, qu’est-ce qui va arriver avec ce cessez-le-feu qui est supposé être en vigueur en Syrie ?

R : Les É.-U. vont encourager un bris secret et essayer de blâmer la Russie.

Q : (Joe) Ils sont vraiment désespérés.

(Pierre) C’est pourquoi Kerry a dit qu’il avait un plan B, et puis les É.-U. ont dit qu’ils surveillaient de proche la Russie.

R : C’est possible que la Russie surveille d’encore plus proche.

Q : (PoB) Est-ce que la Russie a vraiment menacé la Turquie avec des armes nucléaires tactiques ?

(Arky) Qui a dit ça ?

R : Non. Ils n’ont pas besoin de menacer.

R : (Joe) Ils n’ont pas besoin de menacer. La menace implicite est là parce qu’ils en ont.

(L) Eh bien, Edgar Cayce a dit que la troisième guerre mondiale commencerait au Moyen-Orient ou pas loin et que la Syrie et la Turquie et tout cela étaient impliqués. Je ne me souviens pas de tous les détails exacts de ce qui a été dit. Mais on dirait vraiment qu’ils essaient de la diriger vers là.

R : Ou d’autres événements « mondiaux » peuvent intervenir.

Q : (L) Tel que des comètes ou la météo ou quelque chose d’autre ?

R : Oui

R : (Joe) Combien de brins d’ADN as-tu ?

(L) Qui ?

(Joe) Toi.

(L) Moi personnellement ? Je ne sais pas.

R : 32

Q : (Niall) Sûrement pas!

(Pierre) Wow. C’est beaucoup.

(Arielle) Combien j’en ai ?

R : 26

Q : (Joe) Combien Andromeda en a-t-elle ?

(Pierre) Normalement nous en avons seulement 2, n’est-ce pas ?

R : 30

Q : (L) Je crois que tu t’exprimes avec des termes étranges. Tu ne peux pas appliquer le mot « brins » à la définition scientifique. Si tu veux poser des questions à ce sujet, procure-toi toute l’information reliée à ce sujet.

(Joe) Eh bien, il y a des années ils ont parlé de reconstruire tes 4e, 5e et 6e brins en 1994.

(L) Oui. Et je suis fatiguée.

R : « Brins » veut dire une chose pour vous et une autre en termes cosmo-spirituels.

Q : (Galatea) Combien Joe en a-t-il ?

R : 28

Q : (L) Quelle est en quelque sorte la norme pour... je ne veux pas dire cela.

(Pierre) Quelle est la moyenne ?

(L) La personne moyenne ?

R : 17

Q : (Joe) Alors cela n’a rien à voir avec les brins d’ADN en termes physiques.

(L) C’est ça. J’aimerais dire bonne nuit. S’il y a quelque chose qu’on n’a pas demandé et qu’on aurait dû demander ou n’importe quoi qu’on devrait savoir dont on n’a pas questionné ou n’a pas eu le bon sens de demander, pourriez-vous nous le dire?

R : Au revoir.

FIN DE LA SÉANCE
 
Merci pour cette nouvelle traduction !

Il y a encore du boulot, mais on avance ! :)

Thanks for this translation !
There is still a lot of work but we go forward !
 
Thanks a lot to everyone of the French translation team
for the sharing. :clap: :clap:
 
Merci pour cette traduction en Français... Plus compréhensible qu'avec la traduction Google...

Thank you for this translation into French. . . More understandable with the Google translation. . .
 
Fr en-dessous:
No matter our personnal command of the English language, when re-reading transcripts in our moher tongue - many powerful insights always transpire. Just as when we read a transcript for the second, third or fourth time, over the years Which i profusely recommend to all, since after 10 years i keep experiencing. Thank you crew and board members for you tireless work! :

Fr
Peu importe notre mainmise sur la langue anglaise, je constate à chaque fois - que de nouvelles infos font surface - que mon cerveau clique mieux sur la matos, dès que je le relis sous ma langue-mêre (Fran) De la même manière que chaque RE-Lecture offre de nouvelles perspectives.
 
Back
Top Bottom